cz | en

“Language is a process of free creation; its laws and principles are fixed, but the manner in which the principles of generation are used is free and infinitely varied. Even the interpretation and use of words involves a process of free creation.”
Noam Chomsky

What does certified translation mean?

Certified translation

Certified translation (e.g. sworn translation, forensic translation, official translation, translation with interpreter’s clause or translation certified by a court appointed interpreter) consists of a document in the default language and its translation into the target language. Certified translation shall be physically bound (by the colored-string and stamp attached) with the source text, either with an original document or with its authenticated copy. The interpreter’s clause, equipped with the round seal of the certified interpreter as appointed by the relevant court, shall be affixed to these documents. The certified interpreter confirms by his/her signature that the translation corresponds to the text of the attached document. The interpreter’s clause shall be written in the same language as the translation therefore such document may also be used for foreign authorities.

Purpose of certified translation

Certified translations are necessary for officially required documents if the language of the required documents differs from the language of the original document. The documents may be required:

  1. By state administration bodies and by investigative, prosecuting and adjudicating bodies of the Czech Republic (Courts, Prosecuting Attorney’s Offices, the Police)
  2. By various authorities and institutions, e.g. schools, universities, etc

Formal elements of certified translation

Certified translation shall always be equipped with the interpreter’s clause of the certified interpreter and with the imprint of a round seal with the national emblem of the Czech Republic, both verifying that it is a true and accurate translation of the original text and that the content corresponds to the original document. Certified translation shall fulfill the requirements and demands of the government bodies of the Czech Republic for translation of foreign language documents for the purposes of official acts. Abroad, it shall fulfill conditions for translation of Czech official documents required by relevant authorities of the given country. In the event of communication between companies or private persons, certified translations shall guarantee the correctness of translation of the foreign language documents to the relevant language which is important, for example, for contract-based, legally binding documents. The relevant document in the source language in the form of the original, or its authenticated copy, shall always be affixed to the certified translation. The authentication clause shall also be translated.

Legalization / Super legalization

On the basis of the content of international conventions, in certain cases there is a requirement to carry on a “higher degree” verification, so called legalization or super-legalization. Legalization means official authentication of a signature on the relevant document, super legalization means an extra clause guaranteeing the foreign language document was verified or issued by the authorized person. Translation may also be equipped with the Apostille (Convention de La Haye du 5 Octobre 1961) proving the authenticity of the stamp and the signature on the document necessary for use abroad. If so stipulated by the international contract, super legalization may, in special cases, be substituted by the Apostille.

Services and prices

Certified translation of

Related services

Prices

Certified translation of personal and standard documents (Certificates of Birth, Marriage, Death; School Reports; Diplomas; Copies of an entry in the Criminal Records; Copies of an entry in the Commercial Register; Trade License Certificates; Tax Registration Certificates, etc.)

390 CZK / 1 NP of translated text, (NP - normative page = 1800 characters including spaces)

Certified translation of legal documents (Memorandums of Association, Articles of Incorporation, Notarial Records, Powers of attorney, Court Judgments, Testaments, Employment Contracts, Tax Returns, Profit and Loss Statements, Balance Sheets, Cash Flow Statements, etc.)

490 CZK / 1 NP of translated text

I am not a VAT payer therefore the above-mentioned prices are final

In case of sending a certified translation by registered mail I charge postage and packing in the amount of 50 CZK.

Interpreting

Prices

Certified interpreting 900 CZK per hour
Consecutive interpreting600 CZK per hour
Supporting interpreting500 CZK per hour

Education and work experience

Education

2010 – 2011

1998

1990 - 1996

Scholarships & other education


Work experience

1998 – present

Complete translation and interpreting services provided to state administration bodies and to investigative, prosecuting and adjudicating bodies of the Czech Republic (the Police of the CR, prosecuting attorney's offices and courts); certified translations of legal documents (commercial, civil, labor, family, administrative and criminal law) and accounting documents (financial statements, auditor’s reports, cash flow reports, etc.) provided to various law firms and business companies; full translation and interpreting services provided to individuals.

2005 – 2009

Legal Executive and Corporate Agent at Private Property Partners s.r.o., Prague, Czech Republic. Real Estate Investment and Asset Management company seeking out unique opportunities for investors and offering expert and strategic local partner service in the Czech Republic market.

1997 - 2005

Assistant and Project Manager at Amesbury s.r.o., Prague, Czech Republic. Real Estate Development company focusing on construction of modern logistic centers across the Eastern and Central Europe. Coordination and active participation in management of all project phases (land purchase, project financing, construction management, property management, marketing, leasing, bookkeeping, office management, public relation, etc.)

Irena Nováková

CONTACT

Roháčova 93, 130 00 Praha 3

Tel: 724 90 33 90
E-mail: in@soudpreklad.cz